Keine exakte Übersetzung gefunden für وادي الملكات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وادي الملكات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je vous dois des excuses, mon Roi.
    أدين لك بإعتذار أيها الملك
  • Je vous dois des excuses, mon Roi.
    أدين لك باعتذار يا ملكي
  • Si je paie ce que je dois il sera entièrement à moi.
    إذا أستطعت دفع ما أدينَ به سوف تكون ملكي
  • Cette acquisition a permis à RusAl d'accroître son stock de matière première et de renforcer la position de l'entreprise sur les marchés mondiaux de l'aluminium.
    وأدى اكتساب الملكية هذا إلى زيادة رصيد المواد الخام لدى شركة "روسال" وإلى تعزيز وضع الشركة في أسواق الألومنيوم العالمية.
  • La concentration a donné naissance à d'énormes sociétés transnationales qui exercent un monopole sur l'ensemble de la chaîne alimentaire, de la production à la distribution au détail en passant par la vente, la transformation et la commercialisation, ce qui a pour effet de restreindre le choix des agriculteurs et des consommateurs.
    وأدى تركز الملكية إلى إنشاء شركات عبر وطنية ضخمة تحتكر السلسلة الغذائية، بدءاً بإنتاج الأغذية، والاتجار بها، وتجهيزها، وانتهاءً بتسويقها وبيعها بالتجزئة، مما يقلل الخيارات أمام المزارعين والمستهلكين.
  • Ils ploieront le genou ou je les détruirai. Je vous dois des excuses, mon Roi. Mon devoir est de servir.
    سيركعون على ركبهم أو سأدمرهم - أدين لك بإعتذار يا ملكي ولكن واجبي هو خدمتك -
  • Ils ploieront les genoux, ou je les détruirai. Je vous dois des excuses, mon Roi. Mon devoir est de servir
    سيركعون على ركبهم أو سأدمرهم - أدين لك بإعتذار يا ملكي ولكن واجبي هو خدمتك -
  • Ces progrès s'expliquent par la participation accrue du secteur privé et des syndicats et organismes gouvernementaux appelés à établir le programme, ce qui a conduit à une plus grande maîtrise nationale ainsi qu'à une plus large intervention des pouvoirs politiques.
    وجاء هذا كنتيجة لمشاركة أكبر من جانب القطاع الخاص واتحادات الوكالات الحكومية المعنية في وضع البرنامج، وأدى بدوره إلى ملكية معززة وتقبُّل سياسي على الصعيد القطري.
  • b) Le développement rapide du parc automobile privé dans certains pays en développement, corollaire de l'accroissement de la population, de la croissance économique et de l'urbanisation, entraîne une augmentation de la pollution atmosphérique des villes.
    (ب) أدى النمو السريع في ملكية المركبات الخاصة في بعض البلدان النامية، نتيجة لنمو السكان والنمو الاقتصادي والتحضر، إلى زيادة تلوث الهواء في الحضر.
  • Grâce au rôle primordial joué par les participants au stage de Genève-Turin (2001 et 2002) dans la promotion de cours régionaux à Maurice, Hanoi et La Havane, les échelons supérieurs de l'administration de ces pays se sont davantage «approprié» ce processus de renforcement des capacités.
    • إن الدور البارز الذي أداه خريجو دورة جنيف/تورينو (2001 و2002) في تشجيع الدورات الإقليمية في موريشيوس وهانوي وهافانا، قد أدى إلى الارتقاء بمستوى "ملكية"عملية بناء القدرات في أعلى مستويات الإدارة الوطنية داخل هذه البلدان.